赫:也祝福你。
海员甲:假如那是的旨意,那会的,先生。
{从口袋里取出一封信}
这里有封信给你,先生,
它是从那赴英大使那儿来的{注1}--
如果你的名字是赫瑞修,人们告诉我你就是。
赫:[读信]
『赫兄:
当你读到此信时,请设法让这些人去见国王,
他们也有封信要交给他。
我们出海还不到两天,就受到一艘非常凶猛的海盗船追击。
因为我们的船太慢,所以我们只好被迫给予还击。
在一阵恶斗中,我登上了他们的船;
就在那一刹那,两船分开了;
因此,我只好单独的成为了他们的俘虏。
他们对我还算是慈悲,因为他们晓得他们之所为:
他们也要我为他们做件好事...
让国王收得我给他的那封信,然後你就得亡命般的飞奔来此。
我有话要讲给你听,它会令你目瞪口呆;
然而,即使在那时,它的严重性也无法被彻底的表达出来。
这些人会引你来至我这儿的。
罗生克兰与盖登思邓仍然是赴往英格兰了;关於他们,
我有很多话要和你说。再会。
你的哈姆雷特。』
{对海员们}
请你们跟我来罢。我会让你们赶快把那封信送给国王,这样,
你们就能尽快的把我带去发信者那边。
[全人出]
译者注
(1).在此指哈姆雷特,因为船员们不认得他是王子,只道他是驻英大使。
第七景:宫中
[国王与雷尔提入]
王:此刻你应打心里明白,我乃清白的;
再之,你应把我当作你心中之挚友,
因为,恰如你所耳闻与心晓,杀害令尊那人也曾图谋於我。
雷:观之确是如此;
不过,请您告诉我,为何不对此等穷凶恶极之暴行采取行动,
就如当您被其它涉及安全、理智之事挑拨时一般?
王:唉,就是为了两个特别原因;
对你来说,它们也许不成理由;不过,对我来说,它们可关系重大:
皇后--他的母亲--几乎一天见不到他就不能活。
至於我,这也许是我的优点,但也可能是我的弱点:
她与我的生命、灵魂结合之密切,
就如天上之星星必有其轨道:无她,我勿能行走。
另一原因使我不能公然的对他采取行动,
就是老百姓对他之超常爱戴。
他们将把他的过失沉溺於一片热诚中,
就像矿泉能化木为石,他们也将把他的罪过化成美德。
所以,我控诉他罪行之箭弩,将单薄的禁不起此等强风吹击,
它们不但不会射中目标,反而会被吹返至我。
雷:那么,我就如此的丧失了一位高贵的父亲;
我的妹妹,从前她的美德是举世无双的,现在,她已疯癫。
但是,我的复仇之期总有一天会到来的。
王:你无需为此失眠。
你也切勿认为寡人是懦弱之材所建,
会去任人揪扯我的胡须,而视之为儿戏;
关於此点,你马上就会听闻到更多的。
寡人爱汝父,但也爱自己;由此,我希望你即可看出...
[传信人持信入]
怎么!有何消息?
传信人:来至哈姆雷特的信件,主公;
这封是给陛下的。这封给皇后。
王:来至哈姆雷特!哪人送来的?
传信人:听说是海员们送来的,主公,可是我没见到他们。
克劳戴欧取了它给我,他是从送信人那儿得来的。
王:雷尔提,你也该听听这些...
{对传信人}退下!
[传信人退出]
[读信:]
『巍巍大王:
此信是让您知道,我已赤身的返回陛下国境,
明日我将要求晋见陛下御容,
那时,我要先乞求陛下谅解,
然後,我将告诉您我这次突然归国之缘由。
哈姆雷特敬上』
这是什么意思?其他的人们也都回来了吗?
或者,这只是个骗局,其实全无此事?
雷:您认得他的笔迹吗?
王:这的确是他的亲笔。
『赤身,』
在此还附上了一句:『单独而来,』
你能解释这些吗?
雷:我也不懂,不过,陛下,任他来罢;
知道在我有生之期能够见到他,并能当面告诉他『你死期至也!』
已暖和了我这缠疾之心。
王:{指著信}
如果这是真的,雷尔提--
虽然它看起来很怪,但是,它怎会不真?--
那么,你肯否采纳我的一片忠言?
雷:会的,主公,只要您别教我去与他和解。
王:和解你个人之患足矣!
要是他是真正的回来了,那么他已切短了他的行程,并且也无心继续;
那么,我就要引他进我所编制之上好圈套,教他不得不坠陷,
让无人能归咎他之死亡--甚至连其母都会谅解此事,称之为『意外。』
雷:主公,我将听从您的指示,尤其您若能安排我作此事之机键。
王:那是理所当然的。
自从你出国後,就有许多人在哈姆雷特面前提起你的某一超众技能。
你的所有长处加起来,也没比那个使他更嫉妒;
虽然,依我观之,它还未必是你的最佳之处呢!
雷:您是说哪一方面,主公?
王:一个少年们的玩意儿,不过,它仍然是极重要的:
少年们可以有少年们的轻率,就如长者必须有长者之稳重一般。
两个月前,有位从诺曼地{注1}来的先生至此。
我领教过法国人,也曾跟法国人打过仗,知道他们都有精湛的骑术,
不过,这位勇士的骑技更是出神入化。
他就好像长在马鞍上一般,演出了一些令人不可思议的技巧,
让观者觉得他与其骏实是同身共体。
他的技艺早已远超了我所能想像之,令我叹为观止!
雷:您说他是诺曼地人?
王:诺曼地人。
雷:那么,我敢打赌,此人就是勒孟德!
王:正是。
雷:我与他很熟,他是他国家皇冠上之瑰宝。
王:他曾私地给了你一些评语。
他对你的武艺,尤其是你的剑术,更是赞不绝口。
他曾说,若能找得一人有本事与你对敌,那才是真正的可观。
他发誓,法国的所有高手,与你相形之下,
他们的风格、防犯、与准确都不及你。
先生啊,当哈姆雷特听到此等夸奖时,他就妒火攻心,
2024-07-10
2024-06-20
2023-06-02
2023-04-03
2023-04-03
2023-03-26
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——少年绘画二等奖 潘江涛
2023-02-13
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——幼儿绘画三等奖 李贤
2023-01-31
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——幼儿绘画二等奖 王洛伊
2023-01-28
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——幼儿绘画二等奖 刘一铭
2023-01-28
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——少年绘画一等奖 张家源
2023-01-27
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——幼儿绘画二等奖 李昊然
2023-01-27
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——幼儿绘画三等奖 白航恺
2023-01-26
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——幼儿绘画一等奖 柳诗语
2023-01-26
联系我们
胡永华 邮箱:444565820@qq.com 电话:13097592190
李日宏 邮箱:1191878849@qq.com 电话:13096549520