那我将亲自晋见。
请告诉他这些。
尉官:尊命,主公。
福:请慢行。
[大军出,仅留尉官]
[哈姆雷特、罗生克兰、盖登思邓与众随从入]
哈:好先生,这是哪国的武力?
尉官:是挪威的,先生。
哈:请问先生,它是用於何方?
尉官:去攻打波兰某处。
哈:是谁在统率此军,先生?
尉官:挪威老王之侄,福丁布拉。
哈:是去攻打波兰本土呢,还是它的边疆?
尉官:不瞒您说,我们是去争取一小块仅有空名之无用土地。
五块钱租给我--五块钱--教我去耕种此地,我都不要;
就是把它给卖了,也不会使挪威或波兰多赚得一文钱。
哈:这么说,波兰王是绝对不会去捍卫它罗。
尉官:错了,那里早驻有防军。
哈:两千名军士之性命与两万块金洋都无法消灭此争执,
这分明是富裕与和平所导致之毒脓包;
脓包在体内爆裂,已致人於死命,
但表面上仍看不出此人之死因也。
我谦逊的谢谢你,长官。
尉官:上帝与您同在,先生。
[出]
罗:您可走了吗,殿下?
哈:我马上就赶来,你们先走。
[全人出,仅留哈姆雷特]
许多事情之发生,都像是在谴责我,
鞭策我那已钝的复仇心志向前!
假如一人整天只晓得吃与睡,那他还算是什么东西?
他只不过是头畜牲而已。
创物者既已赐给我们思考之能力与瞻前顾後之远见,
那一定不会希望我们让这些似神的能力因不用而霉。
我不晓得我处事之慢,是因我已像头畜牲般的把此事茫然忘却,
还是因我对此事有著过份的顾虑,使我踌躇不前;
说真的,此原因若分四份,它包括了一分理智与三分懦弱。
其实,我有足够的动机、心志、力量、与办法来完成此事,
也有许多明显的榜样在鼓励我。
瞧这庞大的队伍,它的统帅是个年轻娇嫩的王子;
他仗著勃勃之勇气与天命之雄心,罔顾不测之凶险,
拼著血肉之躯奋然和命运、死神、与危机挑战。
这全为了小小一块弹丸之地!
真正的伟大,并不只是肯为轰轰烈烈之大事奋斗,
而是肯在一区区草管中力争一份荣耀。
而我呢?我的父亲遭惨杀,我的母亲被玷污,
我的理智与情感均被此深仇激动;而我却无所行动。
我该多么的惭愧,当我见到这两万名军士,
他们甘心在一念之间,为一虚名而视死如归的步入他们的坟墓;
全为了争取一块连埋葬他们尸骨都不足之地。
啊,从今开始,我必痛下浴血之决心,否则一切将枉然!
[出]
第五景:艾辛诺尔堡中一室
[皇后、赫瑞修、与一绅士入]
后:我不想和她说话。
绅士:但是她一直疯疯癫癫的坚持著;怪可怜的。
后:她想要怎样?
绅士:她一直提及她的父亲;口称世人都在图谋不诡;
她咳嗽、胸,并老为些琐事争吵;
口中也尽讲些好似有意,又好似无意之玄妙语言,
让听著茫茫不知所云;
当听者企图猜测她的意思时,
他们只能把她的字句连拼带凑的作个大概解释。
不过,看她比手划脚、点头霎目之模样又好像颇有深意的样子。
赫:最好能与她谈话,以免好事者们会去传播那些不利之谣。
后:让她进来罢。
[绅士出]
[私下]
我心内之疚使我忐忐不安,唯恐小事即是大祸的前兆;
罪恶通常是会如此,愈多疑,就愈容易使鬼胎毕露。
[欧菲莉亚入]
欧:丹麦的美丽皇后在那里呀?
后:怎么啦,欧菲莉亚?
欧:[口唱民谣]
『怎能识得真情郎?
观其毡帽、手杖与草鞋。』
后:唉,甜蜜的姑娘,你为何要唱这首歌?
欧:您说什么?不,请听著罢:
『他已死了,不复还,夫人呀,
他已死了,再也不复还;
头上一撮草,
踝下一块石。』
呜乎...
后:但是,欧菲莉亚...
欧:请听:
[唱]
『他的殓衣白如雪...』
[国王入]
后:唉,陛下您瞧。
欧:『锦簇鲜花陪葬礼,
毫无真情入棺材。』
王:你怎么了,美丽的姑娘?
欧:上帝保佑您。
有人说,猫头鹰曾是个面包师的女儿{注1};
陛下,我们知道我们现在是怎样,
但是不知将来会变成如何。
但愿上帝与您共餐。
王:她在哀念她的父亲。
欧:我们别再为此事争论了,
倘若有人问你它的意思,你就回答:
『明天是情人节;
我是个少女,
将在清晨起床时,等候於你的窗前,
作你的情人{注2}。
他就起床穿衣,
把寝室之门启开,让少女进来。
以後出去的,将不再是个少女。』
王:美丽的欧菲莉亚...
欧:让我把这故事讲完:
『天主慈悲,唉,可耻呀,
少年郎们总是会偷机,
他们应负责。
她说:在你未与我共眠前,
你曾许诺将娶我。
他回答:我发誓,
我本是如此打算,
倘若你未上我床。』
王:她这样子有多久了?
欧:我希望万事都美好;
我们都应有耐心;
但是,我不能不流泪,
当我想到他被埋入那冰冷的泥土时。
我兄将知此事,
所以让我先谢谢您们的劝言。
来罢,我的马车,
晚安,夫人们,晚安。
甜蜜的夫人们,晚安,晚安。
[欧菲莉亚出]
王:紧紧的跟著她,把她给看好;我求求你。
[赫瑞修出]
此乃悲恸过甚之毒啊!它全出自其父之死。
唉,葛簇特呀,葛簇特,
祸真不单行,它来时可真是成群结队的。
最初是她父亲之死,然後是你儿子之远离--那可是他自作自受的。
继之,人们对波隆尼尔之死都早已心怀鬼胎的在议论纷纷,
而我却不智的把他草草埋葬。
还有,可怜的欧菲莉亚,现在她已失去了理智。对她来说,
我们只不过是一些幻影、禽兽而已。
最糟糕的,就是其兄现已由法秘密归国;
他对此事早已疑心重重;
他又身置五里雾中,难免会有些爱弄是非者进与谗言,
传以其父死因之谣。
此事既早已混淆不清,再加上流言,
人们很可能会毫不犹豫的归咎於我。
2024-07-10
2024-06-20
2023-06-02
2023-04-03
2023-04-03
2023-03-26
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——少年绘画二等奖 潘江涛
2023-02-13
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——幼儿绘画三等奖 李贤
2023-01-31
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——幼儿绘画二等奖 王洛伊
2023-01-28
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——幼儿绘画二等奖 刘一铭
2023-01-28
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——少年绘画一等奖 张家源
2023-01-27
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——幼儿绘画二等奖 李昊然
2023-01-27
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——幼儿绘画三等奖 白航恺
2023-01-26
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——幼儿绘画一等奖 柳诗语
2023-01-26
联系我们
胡永华 邮箱:444565820@qq.com 电话:13097592190
李日宏 邮箱:1191878849@qq.com 电话:13096549520