手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《莎士比亚全集三》
来源:边塞艺苑 | 作者:莎士比亚 | 发布时间: 894天前 | 27829 次浏览 | 分享到:


女巫甲  他是不受命令的。这儿又来了一个,比第一个法力更大。


雷鸣。第二幽灵出现,为一流血之小儿。


第二幽灵  麦克白!麦克白!麦克白!――


麦克白  我要是有三只耳朵,我的三只耳朵都会听着你。


第二幽灵  你要残忍、勇敢、坚决;你可以把人类的力量付之一笑,因为没有一个妇人所生下的人可以伤害麦克白。(隐入地下。)


麦克白  那么尽管活下去吧,麦克德夫;我何必惧怕你呢?可是我要使确定的事实加倍确定,从命运手里接受切实的保证。我还是要你死,让我可以斥胆怯的恐惧为虐妄,在雷电怒作的夜里也能安心睡觉。


雷鸣。第三幽灵出现,为一戴王冠之小儿,手持树枝。


麦克白  这升起来的是什么,他的模样像是一个王子,他的幼稚的头上还戴着统治的荣冠?


众巫  静听,不要对它说话。


第三幽灵  你要像狮子一样骄傲而无畏,不要关心人家的怨怒,也不要担忧有谁在算计你。麦克白永远不会被人打败,除非有一天勃南的树林会冲着他向邓西嫩高山移动。(隐入地下。)


麦克白  那是决不会有的事;谁能够命令树木,叫它从泥土之中拔起它的深根来呢?幸运的预兆!好!勃南的树林不会移动,叛徒的举事也不会成功,我们巍巍高位的麦克白将要尽其天年,在他寿数告终的时候奄然物化。可是我的心还在跳动着想要知道一件事情;告诉我,要是你们的法术能够解释我的疑惑,班柯的后裔会不会在这一个国土上称王?


众巫  不要追问下去了。


麦克白  我一定要知道究竟;要是你们不告诉我,愿永久的咒诅降在你们身上!告诉我。为什么那口釜沉了下去?这是什么声音?(高音笛声。)


女巫甲  出来!


女巫乙  出来!


女巫丙  出来!


众巫  (合)一见惊心,魂魄无主;


如影而来,如影而去。


作国王装束者八人次第上;最后一人持镜;班柯鬼魂随其后。


麦克白  你太像班柯的鬼魂了;下去!你的王冠刺痛了我的眼珠。怎么,又是一个戴着王冠的,你的头发也跟第一个一样。第三个又跟第二个一样。该死的鬼婆子!你们为什么让我看见这些人?第四个!跳出来吧,我的眼睛!什么!这一连串戴着王冠的,要到世界末日才会完结吗?又是一个?第七个!我不想再看了。可是第八个又出现了,他拿着一面镜子,我可以从镜子里面看见许许多多戴王冠的人;有几个还拿着两个金球,三根御杖。可怕的景象!啊,现在我知道这不是虚妄的幻象,因为血污的班柯在向我微笑,用手指点着他们,表示他们就是他的子孙。(众幻影消灭)什么!真是这样吗?


女巫甲  嗯,这一切都是真的;可是麦克白为什么这样呆若木鸡?来,姊妹们,让我们鼓舞鼓舞他的精神,用最好的歌舞替他消愁解闷。我先用魔法使空中奏起乐来,你们就搀成一个圈子团团跳舞,让这位伟大的君王知道,我们并没有怠慢他。(音乐。众女巫跳舞,舞毕与赫卡忒俱隐去。)


麦克白  她们在哪儿?去了?愿这不祥的时辰在日历上永远被人咒诅!外面有人吗?进来!


列诺克斯上。


列诺克斯  陛下有什么命令?


麦克白  你看见那三个女巫吗?


列诺克斯  没有,陛下。


麦克白  她们没有打你身边过去吗?


列诺克斯  确实没有,陛下。


麦克白  愿她们所驾乘的空气都化为毒雾,愿一切相信她们言语的人都永堕沉沦!我方才听见奔马的声音,是谁经过这地方?


列诺克斯  启禀陛下,刚才有两三个使者来过,向您报告麦克德夫已经逃奔英格兰去了。


麦克白  逃奔英格兰去了!


列诺克斯  是,陛下。


麦克白  时间,你早就料到我的狠毒的行为,竟抢先了一着;要追赶上那飞速的恶念,就得马上见诸行动;从这一刻起,我心里一想到什么,便要立刻把它实行,没有迟疑的余地;我现在就要用行动表示我的意志――想到便下手。我要去突袭麦克德夫的城堡;把费辅攫取下来;把他的妻子儿女和一切跟他有血缘之亲的不幸的人们一齐杀死。我不能像一个傻瓜似的只会空口说大话;我必须趁着我这一个目的还没有冷淡下来以前把这件事干好。可是我不想再看见什么幻象了!那几个使者呢?来,带我去见见他们。(同下。)


第二场费辅。麦克德夫城堡


麦克德夫夫人、麦克德夫子及洛斯上。


麦克德夫夫人  他干了什么事,要逃亡国外?


洛斯  您必须安心忍耐,夫人。


麦克德夫夫人  他可没有一点忍耐;他的逃亡全然是发疯。我们的行为本来是光明坦白的,可是我们的疑虑却使我们成为叛徒。


洛斯  您还不知道他的逃亡究竟是明智的行为还是无谓的疑虑。


麦克德夫夫人  明智的行为!他自己高飞远走,把他的妻子儿女、他的宅第尊位,一齐丢弃不顾,这算是明智的行为吗?他不爱我们;他没有天性之情;鸟类中最微小的鹪鹩也会奋不顾身,和鸱 争斗,保护它巢中的众雏。他心里只有恐惧没有爱;也没有一点智慧,因为他的逃亡是完全不合情理的。


洛斯  好嫂子,请您抑制一下自己;讲到尊夫的为人,那么他是高尚明理而有识见的,他知道应该怎样见机行事。我不敢多说什么;现在这种时世太冷酷无情了,我们自己还不知道,就已经蒙上了叛徒的恶名;一方面恐惧流言,一方面却不知道为何而恐惧,就像在一个风波险恶的海上漂浮,全没有一定的方向。现在我必须向您告辞;不久我会再到这儿来。最恶劣的事态总有一天告一段落,或者逐渐恢复原状。我的可爱的侄儿,祝福你!

更多