手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《莎士比亚全集一》
来源:边塞艺苑 | 作者:莎士比亚 | 发布时间: 888天前 | 23247 次浏览 | 分享到:


海丽娜  我也是这样想。我得到了狄米特律斯,像是得到了一颗宝石,好像是我 自己的,又好像不是我自己的。


狄米特律斯  你们真能断定我们现在是醒着吗?我觉得我们还是在睡着做梦。你 们是不是以为公爵方才在这儿,叫我们跟他走吗?


赫米娅  是的,我的父亲也在。


海丽娜  还有希波吕忒。


拉山德  他确曾叫我们跟他到神庙里去。


狄米特律斯  那么我们真的已经醒了。让我们跟着他走;一路上讲着我们的梦。 (同下。)


波顿  (醒)轮到咱说尾白的时候,请你们叫咱一声,咱就会答应;咱下面的一 句是,“最美丽的皮拉摩斯。”喂!喂!彼得?昆斯!弗鲁特,修风箱的!斯诺特,补 锅子的!斯塔佛林!他妈的!悄悄地溜走了,把咱撇下在这儿一个人睡觉吗?咱看见 了一个奇怪得了不得的幻象,咱做了一个梦。没有人说得出那是怎样的一个梦;要是 谁想把这个梦解释一下,那他一定是一头驴子。咱好像是――没有人说得出那是什么 东西;咱好像是――咱好像有――但要是谁敢说出来咱好像有什么东西,那他一定是 一个蠢材。咱那个梦啊,人们的眼睛从来没有听到过,人们的耳朵从来没有看见过, 人们的手也尝不出来是什么味道,人们的舌头也想不出来是什么道理,人们的心也说 不出来究竟那是怎样的一个梦。咱要叫彼得?昆斯给咱写一首歌儿咏一下这个梦,题目 就叫做“波顿的梦”,因为这个梦可没有个底儿⒃;咱要在演完戏之后当着公爵大人 的面前唱这个歌――或者更好些,还是等咱死了之后再唱吧。(下。)


第二场 雅典。昆斯家中昆斯、弗鲁特、斯诺特、斯塔佛林上。


昆斯  你们差人到波顿家里去过了吗?他还没有回家吗?


斯塔佛林  一点消息都没有。他准是给妖精拐了去了。


弗鲁特  要是他不回来,那么咱们的戏就要搁起来啦;它不能再演下去,是不是 ?


昆斯  那当然演不下去罗;整个雅典城里除了他之外就没有第二个人可以演皮拉 摩斯。


弗鲁特  谁也演不了;他在雅典手艺人中间简直是最聪明的一个。


昆斯  对,而且也是顶好的人;他有一副好喉咙,吊起膀子来真是顶呱呱的。


弗鲁特  你说错了,你应当说“吊嗓子”。吊膀子,老天爷!那是一件难为情的 事。


斯纳格上。


斯纳格  列位,公爵大人刚从神庙里出来,还有两三位贵人和小姐们也在同时结 了婚。要是咱们的玩意儿能够干下去,咱们一定大家都有好处。


弗鲁特  哎呀,可爱的波顿好家伙!他从此就不能再拿到六便士一天的恩俸了。 他准可以拿到六便士一天的。咱可以赌咒公爵大人见了他扮演皮拉摩斯,一定会赏给 他六便士一天。他应该可以拿到六便士一天的;扮演了皮拉摩斯,应该拿六便士一天 ,少一个子儿都不行。


波顿上。


波顿  孩儿们在什么地方?心肝们在什么地方?


昆斯  波顿!哎呀,顶好顶好的日子,顶吉利顶吉利的时辰!


波顿  列位,咱要讲古怪事儿给你们听,可不许问咱什么事;要是咱对你们说了 ,咱不算是真的雅典人。咱要把一切全都告诉你们,一个字也不漏掉。


昆斯  讲给咱们听吧,好波顿。


波顿  关于咱自己的事可一个字也不能告诉你们。咱要报告给你们知道的是,公 爵大人已经用过正餐了。把你们的行头收拾起来,胡须上要用坚牢的穿绳,舞靴上要 结簇新的缎带;立刻在宫门前集合;各人温熟了自己的台词;总而言之一句话,咱们 的戏已经送上去了。无论如何,可得叫提斯柏穿一件干净一点的衬衫;还有扮演狮子 的那位别把指甲铰掉,因为那是要露出在外面当作狮子的脚爪的。顶要紧的,列位老 板们,别吃洋葱和大蒜,因为咱们可不能把人家熏倒胃口;咱一定会听见他们说,“ 这是一出香甜的喜剧。”完了,去吧!去吧!(同下。)





第五幕


第一场 雅典。忒修斯宫中忒修斯、希波吕忒、菲劳斯特莱特及大臣侍从等上。


希波吕忒  忒修斯,这些恋人们所说的话真是奇怪得很。


忒修斯  奇怪得不像会是真实。我永不相信这种古怪的传说和胡扯的神话。情人 们和疯子们都富于纷乱的思想和成形的幻觉,他们所理会到的永远不是冷静的理智所 能充分了解。疯子、情人和诗人,都是幻想的产儿:疯子眼中所见的鬼,多过于广大 的地狱所能容纳;情人,同样是那么疯狂,能从埃及人的黑脸上看见海伦⒄的美貌; 诗人的眼睛在神奇的狂放的一转中,便能从天上看到地下,从地下看到天上。想像会 把不知名的事物用一种形式呈现出来,诗人的笔再使它们具有如实的形象,空虚的无 物也会有了居处和名字。强烈的想像往往具有这种本领,只要一领略到一些快乐,就 会相信那种快乐的背后有一个赐予的人;夜间一转到恐惧的念头,一株灌木一下子便 会变成一头熊。


希波吕忒  但他们所说的一夜间全部的经历,以及他们大家心理上都受到同样影 响的一件事实,可以证明那不会是幻想。虽然那故事是怪异而惊人,却并不令人不能 置信。


忒修斯  这一班恋人们高高兴兴地来了。

更多