手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《巨人传》
来源:边塞艺苑 | 作者:拉伯雷 | 发布时间: 870天前 | 41462 次浏览 | 分享到:


他一边说,一边号啕大哭,号叫得象一头奶牛;但是他脑子里一想起庞大固埃,又不禁象小牛犊似的笑起来。


“呵!我的小儿子,”他说道,“我的小家伙、我的小脚鸭,你真好看啊!天主给了我一个这样体面、这样快活、这样可爱、这样漂亮的儿子,我多么感激他啊!哈,哈,哈,哈!我多么快活啊!我们来喝酒吧,喝!撇开一切烦恼!拿最好的酒来,洗好杯子,铺好台布,把狗赶走,把火吹旺,点上蜡烛,关好门户,撕碎面包冲汤,穷人们要什么就给他们,打发他们走!


替我拿住长袍,让我穿好上装,先好好招待一下这几位接生的太太。”


他的话尚未说完,就听见教士祈祷颂经的声音,他们是来埋葬他的妻子的。他停住了正在说的话,一下子又想到另外的地方去了,他说道:


“天主啊,我还需要悲哀难过么?我确实气恼,因为我不是一个年轻人了,我老了,天有不测风云,我很可能得上什么寒热病;你看,我已经要疯了。贵族不说瞎话①,顶好还是少哭而多喝一点。我的妻子已经死了,那么,苍天(da jurandi②),我哭也哭不活她啊;她现在好了,至少是在天堂上,假使不比天堂更好的话;她为我们祈祷,她现在很幸福,不必再担心世上的苦痛和灾难。天主虽然使我们不能再看见她,活着的人他还是要保佑的!慢慢地我考虑考虑再找一个。”


“再派你们做件事,”他向收生的女人们说道,(她们到哪儿去了呢?


这些善良的太太,我怎么看不见她们?)“你们去参加她的葬礼吧,我在这① 拉丁文,意思是依照三段论法的“方式和外形”。


② 每“阿尔邦”约等于三千至五千平方米,随地区不同。


③ 每“塞克斯泰雷”相当于播种一百五十六升麦种的面积。


① 法国国王弗朗索瓦一世的口头语。


② 拉丁文,全文是da veniam jurandi,意思是“恕我说话放肆”。


里抱抱我的儿子,因为我觉着不舒服,很可能会病倒①。你们先喝些酒再去,因为这只有好处,你们相信吧,我以人格担保。”


她们听从了他的话,去参加葬礼去了,只剩下可怜的高康大留在宫里。


他用这段时间编写了一篇碑文准备去刻,碑文如下:


尊贵的巴德贝克,因为分娩死去,这件事好生离奇!


面貌象琴柄上的肖像②,瑞士人的肚子,西班牙人的身体③。


请你们代求天主,赐她护庇,对她宽宥,她从未违反过上天的旨意。


一生无瑕,这里永眠着她的尸体,于去世的年月日不幸死去。


① 作者有意指出当时国王是不参加葬礼的,连他们亲近眷属的葬礼也不参加。他们迷信坟墓上的空气对他们不利。


② 古时乐器上常刻有粗糙的人头像,文内的琴系一种三弦琴,为三弦大提琴的前身。


③ 瑞士人的肚子,西班牙人的身体,是说一个人上细下粗。




第四章


庞大固埃的童年


我从古代的传记家及诗人的作品里看到很多人出世时都很离奇,说起来话太长;如果有工夫,请你们读一下普林尼乌斯作品的第七卷①就知道了。


但是,你们从来也没有听说过象庞大固埃这样离奇的了,因为在短短的时间里,他的身材和气力能长得这样快,确实令人难以相信。从前海格立斯在摇篮里曾掐死过两条蛇,可是和庞大固埃比起来真是微乎其微,因为所说的蛇是又小而又细。但是庞大固埃在摇篮里的时候,却干了更惊人的事。


我这里暂且不谈他每顿饭如何喝下四千六百头奶牛的奶,如何给他造一只煮饭的锅,就调动了昂如省索米尔②的锅匠、诺曼底省维勒第额③的锅匠和洛林省勃拉蒙④的锅匠;用这只锅把饭煮好之后,放在一个大槽里,这个槽到今天还保存在布尔日城⑤的法院旁边⑥;当时他的牙齿已经长了不少,而且非常结实,他把那个槽咬下来一大块,好象还觉着很不错。


有一天早晨,人们正准备给他吃一头奶牛的奶(历史从没有告诉我们他用别的方法吃过奶),他把摇篮上缚着他一只胳膊的绳子挣断,从牛的腿弯下面抓住了那头牛,吃掉了它两只奶、半个肚子,外加肝和肾,如果不是那头牛象被狼拖住腿似的拚命号叫,他真会把它整个儿吞下去。听见牛的声音,大家才跑过来从他手里把那头牛拉开;可是,不拘怎么拉,也没有把他还拿在手里的一条牛腿拉出来,他象吃香肠似的吃得很得意;别人想把骨头给他拿开,他一下子就全吞了下去,象鸬鹚对付小鱼那样连皮带骨一齐吃;吃完之后,嘴里连说:“好!好!好!”因为他说话还说不全,他的意思是叫人知道他吃得很如意,今后就这样做好了。看见他这样,侍候他的人赶快用粗缆绳把他捆起来,就象在丹镇捆运往里昂的盐包①那种绳子,又象停泊在诺曼底惠恩港②的大弗朗索瓦兹号③船上的缆绳。


还有一次,他父亲养的一只大熊跑出来舔庞大固埃的脸(因为保姆们没有给他擦干净嘴唇),庞大固埃一下子挣开了上面说的缚他的绳子,跟参孙在非利士人那里挣断绳索同样容易,接着便把那个“熊先生”抓过来,象撕小鸡似的撕得粉碎,当场趁热当饭吃下去了。


经过这件事以后,高康大怕他再闯别的祸,便叫人铸了四条很粗的铁链子把他捆起来,再在摇篮旁边用架子把摇篮支稳。那四条铁链子现在有一条在拉?洛舍尔④,晚上在港口两边的两座高塔中间拉起来的铁链子就是它;有一条在里昂;还有一条在昂热;第四条让魔鬼拿去捆路西菲尔①去了,因为那一天路西菲尔早饭时把一个军曹的灵魂当炒肉吃了下去,肚里疼得厉① 普林尼乌斯《自然史纲》第七卷里有《奇怪的生产》。

更多