约翰修士说道:“叫我死掉,假使? .”
“我也同意死一半,”巴奴日说道。
“? .假使塞邑的葡萄不是被人收光和毁坏,假使我象那些鬼教士似的只知道唱contra hostium insidias⑦(经上的话),而不拿起十字架的柄去保卫葡萄、打击列尔内的强盗⑧。”
① 指魔鬼,据说魔鬼一直跟着圣马丁,寻找机会诱他犯罪并折磨他。
② 见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第二章第九十一节。
① 指《新约?哥林多后书》第六章第一节圣?保罗的话。
② 初版上此处没有“要与他合作”,而是“要用各种方法协助他们。如果我这话不符合神学家的法令,他们会原谅我的,因为我的话也是有凭有据,决非空谈。”
③ 卡优斯?弗拉米纽斯:公元前三世纪古罗马执政官,在特拉西美奴斯被汉尼拔包围处死。
④ 汉尼拨:迦太基大将,曾远征罗马,进占特拉西美奴斯、坎内及卡普亚等地。
⑤ 贝鲁齐河:即意大利的贝鲁齐湖。
⑥ 见提特?利维《罗马史》第二十二卷第五章。
⑦ 拉丁文:“对抗敌人迫害。”
巴奴日说道:“死人不管!好极了。约翰修士什么也不干。
他看着我在这里出汗,在帮这个老好人干活,他的名字应该叫约翰。什么也不干。喂!水手朋友,只问你一句话,别生气!这条船的船帮有多厚?”
水手回答说:“足有两指厚,用不着担心。”
“我的老天!”巴奴日又叫起来,“我们离死亡仅只有两指远啊!这是不是也算结婚九种快乐中的一种①?”
“啊!好朋友,你真行,用害怕的尺子来量危险!”
“我呀,我才不害怕哩;我的名字就叫吉奥莫?不害怕。至于勇气,要多少有多少!而且不是什么羊的勇气,而是狼的勇气②,杀人者的镇定。我除了危险什么也不怕③。”
⑧ 见本书第一部第二十七章。
① 十五世纪一本风行的小书,名叫《结婚十五种快乐》,据说作者是安东尼?德?拉?萨勒;一六八二年一个叫马尔施的英国人说是十种;作者说是九种。
② 狼并没有勇气,它只会逃跑。
③ 一句古老的笑话,维庸诗里有一个弓箭手在《一个弓箭手的自白》里曾说:“我只怕危险。”
第二十四章
约翰修士怎样说巴奴日在暴风雨时的恐怖是无道理的
“先生们,你们好!”巴奴日说道,“诸位,你们好!你们全都好么?
感谢天主,你们也好么?好极了,太好了。咱们下船吧。喂,划桨手,放下跳板!靠近这条小船!要我帮你们么?我跟饿狼似的急着要干活,要象四头牛似的干活。善良的人们,此处真是一个好地方。小伙子们,还需要我帮助么?看在天主份上,别顾惜我身上的汗!亚当,亦即全人类,生来必须工作和劳动,如同飞鸟为飞一样①。救主的意思,你们明白么?是要我们汗流满面才得糊口②,不是象约翰修士那样的胆小鬼一样,吓得要死,只知道喝酒。今天天气好。现在我才体会到尊贵的哲学家阿那卡尔西斯的话实在有道理、有根据,有一次有人问他,在他看来什么船最可靠,他回答说:‘就是靠在码头上的那条船③。’”
庞大固埃说道:“还有更好的例子呢,有人问他死人的数目多还是活人的数目多,他反问道:‘在海上的人算不算呢?’这无形中意味着说海上的人经常处在死亡的危险里,活着也等于死,或者说是死着活④。波尔修斯?伽多曾经说人生在世只有三件事值得追悔,就是一:有没有把秘密泄露给女人,二:有没有懒过一天,三:有没有从海路去过一个可以由陆路去的地方⑤。”
约翰修士向巴奴日说道:“老朋友,我以我穿的这件会衣说话,暴风雨时你吓得那个样子实在没有道理。因为你命中注定不是死在水里的。你将来一定象致命的教士①一样不是被吊在半空就是上火刑。殿下,你要不要一件防雨的好雨披?把身上穿的狼皮和獾皮大衣脱下来,叫人把巴奴日的皮剥下来,穿上就行了。看在天主份上,可别走近火,也别从铁匠的火炉前面经过,怕它转眼之间就会变灰;但是对于雨、雪、冰雹,你只管放心好了,淋多久都不要紧。天主在上,即使你跳进水里也不要紧;不会把你弄湿的。如果用它做冬季的靴子,永远不会受寒。把它吹起气来教小孩游泳,保他们一学就会,决无危险。”
庞大固埃说道:“这样说来,他的皮倒象那种叫作‘维纳斯头发’②的草了,从来不沾水,也不湿,永远是干的,把它泡在水里泡多久也不要紧;因此又被叫作长生草。”
“巴奴日,我的朋友,”约翰修士说道,“我请你千万别害怕水;你的命是要丧在和水相克的一种元素里的。”
巴奴日说道:“对;可是魔鬼的烧饭师傅有时也会糊里糊涂地搞错,把要火烤的东西放在水里煮,就象此地厨房里一样,大师傅常常拿竹鸡、野① 《旧约?创世记》第三章第十七节曾说:“你必终身劳苦。”此处借《旧约?约伯记》第五章第七节的句法,原句是:“人生在世必遇患难,如同火星飞腾。”
② 引《旧约?创世记》第三章第十九节。
③ 见埃拉斯姆斯《阿那卡尔西斯》第十三章。
④ 见埃拉斯姆斯《阿那卡尔西斯》第十五章。
⑤ 见普鲁塔克《大伽多传》第九章第六节。
① “致命的教士”原文是père,根据杜沙的解释,可能指路德派或早期的宗教改革派,他们被人称作pères,因为他们念颂的经文开始时总是pèreéternel(永恒的天父)。
② “维纳斯头发”(capillus veneris)叶上有一层油质,故不浸水,但并不是普林尼乌斯在《自然史纲》第二十二卷第三十章里叫作adiantum(石长生,属长生草)的植物,而是一种羊齿草(doradille)。
2024-07-10
2024-06-20
2023-06-02
2023-04-03
2023-04-03
2023-03-26
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——少年绘画二等奖 潘江涛
2023-02-13
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——幼儿绘画三等奖 李贤
2023-01-31
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——幼儿绘画二等奖 王洛伊
2023-01-28
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——幼儿绘画二等奖 刘一铭
2023-01-28
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——少年绘画一等奖 张家源
2023-01-27
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——幼儿绘画二等奖 李昊然
2023-01-27
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——幼儿绘画三等奖 白航恺
2023-01-26
山西省首届“韶华杯 祖国有我”获奖作品展示——幼儿绘画一等奖 柳诗语
2023-01-26
联系我们
胡永华 邮箱:444565820@qq.com 电话:13097592190
李日宏 邮箱:1191878849@qq.com 电话:13096549520