手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《莎士比亚全集四》
来源:边塞艺苑 | 作者:莎士比亚 | 发布时间: 886天前 | 23184 次浏览 | 分享到:


科利奥兰纳斯  再会吧;你已经有一把的年纪,饱受战争的辛苦,不要再跟一个筋骨壮健的人去跋涉风霜了。我只要请你送我出城门。来,我亲爱的妻子,我最亲爱的母亲,我的情深义厚的朋友们,当我出去的时候,请你们用微笑向我道别。请你们来吧。只要我尚在人世,你们一定会听到我的消息;而且你们所听到的,一定还是跟我原来的为人一样。


米尼涅斯  那正是每一个人所乐意听见的。来,我们不用哭泣。要是我能够从我衰老的臂腿上减去七岁年纪,凭着善良的神明发誓,我一定要寸步不离地跟着你。


科利奥兰纳斯  把你的手给我。来。(同下。)


第二场 同前。城门附近的街道


西西涅斯、勃鲁托斯及一警吏上。


西西涅斯  叫他们大家回家去;他已经去了,我们也不必追他。贵族们很不高兴,他们都是袒护他的。


勃鲁托斯  现在我们已经表现出我们的力量,事情既已了结,我们不妨在言辞之间装得谦恭一点。


西西涅斯  叫他们回家去;说他们重要的敌人已经去了,他们已经恢复了往日的力量。


勃鲁托斯  打发他们各人回家。(警吏下。)


伏伦妮娅、维吉利娅及米尼涅斯上。


勃鲁托斯  他的母亲来了。


西西涅斯  让我们避开她。


勃鲁托斯  为什么?


西西涅斯  他们说她发了疯了。


勃鲁托斯  她们已经看见我们;您尽管走吧。


伏伦妮娅  啊!你们来得正好。愿神明把所有的灾祸降在你们身上,报答你们的好意!


米尼涅斯  静些,静些!不要这样高声嚷叫。


伏伦妮娅  我倘不是哭不成声,一定要让你们听听――不,我要嚷给你们听听。(向勃鲁托斯)你想逃走吗?


维吉利娅  (向西西涅斯)你也别走。我希望我能够向我的丈夫说这样的话。


西西涅斯  你们是男人吗?


伏伦妮娅  是的,傻瓜;那是丢脸的事吗?听这傻瓜说的话。我的父亲不是一个男人吗?你果然有这样狐狸般的狡狯,会把一个替罗马立过多少汗马功劳的人放逐出去吗?


西西涅斯  哎哟,苍天在上!


伏伦妮娅  为了罗马的利益,他挥舞他的英勇的剑锋,那次数比你说过的聪明话还要多。让我告诉你;可是你去吧;不,你给我站住:我但愿我的儿子在阿拉伯,你和你那一族里的人都跪在他的面前,他手里举起宝剑――


西西涅斯  那又怎么样呢?


维吉利娅  那又怎么样!他要斩草除根,不留下一个孽种在世上。


伏伦妮娅  全都是些杂种私生子!好人,他为了罗马受过多少伤!


米尼涅斯  来,来,别闹了。


西西涅斯  要是他能够贯彻为国献身的初衷,不把自己辛苦换来的光荣亲手撕毁,那就好了!


勃鲁托斯  我也希望他这样。


伏伦妮娅  “我也希望他这样”!都是你们煽动这些乱民,猫狗般的畜生,他们不能认识他的价值,正像我不能了解上天不让世间知道的神秘一样。


勃鲁托斯  请你让我们走吧。


伏伦妮娅  现在,先生,请你给我滚吧。你们已经干了一件了不得的好事。在你们未走之前,再听我说一句话:正像朱庇特的神庙不能和罗马最卑陋的一间屋子相比一样,被你们放逐出去的我的儿子――这位夫人的丈夫,就是他,你们明白了没有?――比起你们这些东西来,真是天壤之别。


勃鲁托斯  好,好,我们少陪啦。


西西涅斯  为什么我们要呆在这儿,给一个疯婆子缠个不休?


伏伦妮娅  把我的祈祷带了去吧。(二护民官下)我但愿天神们什么事也不做,只替我实现我的咒诅!要是我能够每天遇见他们一次,那么我心头的悲哀也许可以倾吐一空。


米尼涅斯  您已经骂得他们很痛快;凭良心说,您没有冤屈他们。你们愿意赏光到舍间吃晚饭吗?


伏伦妮娅  愤怒是我的食物;我一肚子都是气恼,吃不下东西了。来,我们走吧。不要这样呜呜咽咽地哭个不停,瞧着我的样子,我们在愤怒的时候,应当保持天后般的尊严。来,来,来。


米尼涅斯  唉,唉,唉!(同下。)


第三场 罗马安息间的大路


一罗马人及一伏尔斯人上,相遇。


罗马人  先生,我认识您,您也认识我;您的大名我想是阿德里安。


伏尔斯人  正是,先生。不瞒您说,我可忘记您了。


罗马人  我是个罗马人;可是我所干的事,却跟您一样,是跟罗马人作对的。您现在认识我了吗?


伏尔斯人  尼凯诺吗?不是。


罗马人  正是,先生。


伏尔斯人  我上次看见您的时候,您的胡子比现在多一点;可是您的声音可以证明您的确是他。罗马有什么消息?我得到了伏尔斯政府的命令,叫我到罗马去找您;您现在省了我一天的路程了。


罗马人  罗马曾经发生惊人的叛变;人民跟元老贵族们作对。


伏尔斯人  曾经发生!那么现在已经解决了吗?我们的政府却不这样想;他们正在积极准备用兵,想要趁他们争执得十分激烈的时候向他们突袭。


罗马人  火焰大体已经熄灭,可是一件微细的琐事就可以使它重新燃烧起来。因为那些贵族们对于放逐科利奥兰纳斯这件事感到非常痛心,一有机会,就准备剥夺人民的一切权力,把那些护民官永远罢免。我可以告诉你,未灭的余烬正在那儿吐出熊熊的火焰,猛烈爆发的时期已经不远了。

更多