手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《莎士比亚全集三》
来源:边塞艺苑 | 作者:莎士比亚 | 发布时间: 886天前 | 27306 次浏览 | 分享到:


凯普莱特  我们本来为了喜庆预备好的一切,现在都要变成悲哀的殡礼;我们的乐器要变成忧郁的丧钟,我们的婚筵要变成凄凉的丧席,我们的赞美诗要变成沉痛的挽歌,新娘手里的鲜花要放在坟墓中殉葬,一切都要相反而行。


劳伦斯  凯普莱特先生,您进去吧;夫人,您陪他进去;帕里斯伯爵,您也去吧;大家准备送这具美丽的尸体下葬。上天的愤怒已经降临在你们身上,不要再违拂他的意旨,招致更大的灾祸。(凯普莱特夫妇、帕里斯、劳伦斯同下。)


乐工甲  真的,咱们也可以收起笛子走啦。


乳媪  啊!好兄弟们,收起来吧,收起来吧;这真是一场伤心的横祸!(下。)


乐工甲  唉,我巴不得这事有什么办法补救才好。


彼得上。


彼得  乐工!啊!乐工,《心里的安乐》,《心里的安乐》!啊!替我奏一曲《心里的安乐》,否则我要活不下去了。


乐工甲  为什么要奏《心里的安乐》呢?


彼得  啊!乐工,因为我的心在那里唱着《我心里充满了忧伤》。啊!替我奏一支快活的歌儿,安慰安慰我吧。


乐工甲  不奏不奏,现在不是奏乐的时候。


彼得  那么你们不奏吗?


乐工甲  不奏。


彼得  那么我就给你们――


乐工甲  你给我们什么?


彼得  我可不给你们钱,哼!我要给你们一顿骂;我骂你们是一群卖唱的叫化子。


乐工甲  那么我就骂你是个下贱的奴才。


彼得  那么我就把奴才的刀搁在你们的头颅上。我决不含糊:不是高音,就是低调,你们听见吗?


乐工甲  什么高音低调,你倒还得懂这一套。


乐工乙  且慢,君子动口,小人动手。


彼得  好,那么让我用舌剑唇枪杀得你们抱头鼠窜。有本领的,回答我这一个问题:


悲哀伤痛着心灵,


忧郁萦绕在胸怀,


惟有音乐的银声――


为什么说“银声”?为什么说“音乐的银声”?西门凯特林,你怎么说?


乐工甲  因为银子的声音很好听。


彼得  说得好!休利培克,你怎么说?


乐工乙  因为乐工奏乐的目的,是想人家赏他一些银子。


彼得  说得好!詹姆士桑德普斯特,你怎么说?


乐工丙  不瞒你说,我可不知道应当怎么说。


彼得  啊!对不起,你是只会唱唱歌的;我替你说了吧:因为乐工尽管奏乐奏到老死,也换不到一些金子。惟有音乐的银声,可以把烦闷推开。(下。)


乐工甲  真是个讨厌的家伙!


乐工乙  该死的奴才!来,咱们且慢回去,等吊客来的时候吹奏两声,吃他们一顿饭再走。(同下。)




第五幕


第一场曼多亚。街道


罗密欧上。


罗密欧  要是梦寐中的幻景果然可以代表真实,那么我的梦预兆着将有好消息到来;我觉得心君宁恬,整日里有一种向所没有的精神,用快乐的思想把我从地面上飘扬起来。我梦见我的爱人来看见我死了――奇怪的梦,一个死人也会思想!――她吻着我,把生命吐进了我的嘴唇里,于是我复活了,并且成为一个君王。唉!仅仅是爱的影子,已经给人这样丰富的欢乐,要是能占有爱的本身,那该有多么甜蜜!


鲍尔萨泽上。


罗密欧  从维洛那来的消息!啊,鲍尔萨泽!不是神父叫你带信来给我吗?我的爱人怎样?我父亲好吗?我再问你一遍,我的朱丽叶安好吗?因为只要她安好,一定什么都是好好的。


鲍尔萨泽  那么她是安好的,什么都是好好的;她的身体长眠在凯普莱特家的坟茔里,她的不死的灵魂和天使们在一起。我看见她下葬在她亲族的墓穴里,所以立刻飞马前来告诉您。啊,少爷!恕我带了这恶消息来,因为这是您吩咐我做的事。


罗密欧  有这样的事!命运,我咒诅你!――你知道我的住处;给我买些纸笔,雇下两匹快马,我今天晚上就要动身。


鲍尔萨泽  少爷,请您宽心一下;您的脸色惨白而仓皇,恐怕是不吉之兆。


罗密欧  胡说,你看错了。快去,把我叫你做的事赶快办好。神父没有叫你带信给我吗?


鲍尔萨泽  没有,我的好少爷。


罗密欧  算了,你去吧,把马匹雇好了;我就来找你。(鲍尔萨泽下)好,朱丽叶,今晚我要睡在你的身旁。让我想个办法。啊,罪恶的念头!你会多么快钻进一个绝望者的心里!我想起了一个卖药的人,他的铺子就开设在附近,我曾经看见他穿着一身破烂的衣服,皱着眉头在那儿拣药草;他的形状十分消瘦,贫苦把他熬煎得只剩一把骨头;他的寒伧的铺子里挂着一只乌龟,一头剥制的鳄鱼,还有几张形状丑陋的鱼皮;他的架子上稀疏地散放着几只空匣子、绿色的瓦罐、一些胞囊和发霉的种子、几段包扎的麻绳,还有几块陈年的干玫瑰花,作为聊胜于无的点缀。看到这一种寒酸的样子,我就对自己说,在曼多亚城里,谁出卖了毒药是会立刻处死的,可是倘有谁现在需要毒药,这儿有一个可怜的奴才会卖给他。啊!不料我这一个思想,竟会预兆着我自己的需要,这个穷汉的毒药却要卖给我。我记得这里就是他的铺子;今天是假日,所以这叫化子没有开门。喂!卖药的!


卖药人上。


卖药人  谁在高声叫喊?

更多