手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《马亚一家》
来源:边塞艺苑 | 作者:弗朗西斯·斯科特·基·菲茨杰拉德 | 发布时间: 879天前 | 39122 次浏览 | 分享到:


不行,这太过分了!在她的客厅里,当着她的面发出邀请——这个人一再夸耀他的德国厨师,竟然都不请她吃一盘面包加白菜。


黛莱斯?加玛依然在笑,不停地摇晃着,并且发誓说,他正在布置他的餐厅,准备为伯爵夫人举行一次交谊会,一次将要载入王国史册的交谊会!


至于马亚,则另当别论:他们俩要在厨房迸餐,盘子要放在膝盖上。他一摇一晃地走了,一直到了门口还在微笑,露出了那口讨人喜欢的牙齿。


“这个加马真挺爽快,对吗?”伯爵夫人问道。


“非常爽快,”卡洛斯说。


她看了看钟,已经五点半,这个时候她已不再接待来客。他们俩总算可以亲亲密密他说会儿话了。无声的片刻之中,他们的目光相遇了。随后,卡洛斯问了问可爱的小病人查理的情况。他还没痊愈,有点儿咳嗽,是在星星公园散步时得的。那孩子让她没完没了地操心!她沉默了片刻,出神地看着地毯,一边懒洋洋地搧着扇子。这天下午她穿得格外讲究:一件秋天树叶般金黄色的粗绸子衣服,只要稍微一动,就发出干树叶那样的飒飒响声。


“近来天气多好啊!”她突然高声说,好象刚刚睡醒。


“美极了!”卡洛斯附和道。“几天前还在辛德拉,想想看..真犹如一首美丽的田园诗。”


他立刻又后悔说了这句话,觉得在这间客厅里谈他的辛德拉之行不太合适。


但伯爵夫人好象根本没听见他的话。她站了起来,谈起这天早上刚从英国收到的几首歌曲——是这个季节最新的作品。然后,她坐到钢琴前,手指在琴键上移动着。她一边弹一边问卡洛斯知不知道这支曲子——《苍自的星星》。不,卡洛斯不知道。不过所有那些英国歌曲全都一个样,千篇一律的忧伤调子,多情浪漫,情意绵绵。歌中总有一个凄凉的公园,一条潺潺的小溪和栗子树下的亲吻。


接着,伯爵夫人大声朗读起《苍白的星星》的歌词。果然没有新异之处:黄昏中一颗爱情的小星星,一泊苍白的湖水,还有树下羞怯的亲吻..“千篇一律,”卡洛斯说。“而且总是那么美妙。”


伯爵夫人把歌片丢到一旁,认为它太愚蠢了。她眼里露出不悦的目光,神经质地在那些歌片中翻找着。为了打破这沉寂的气氛,卡洛斯赞美了一番她那些美丽的鲜花。


“啊,我打算送你一朵玫瑰!”她立刻嚷着说,又把音乐扔到了一旁。


但是,她想送给他的花放在隔壁梳妆室里了。卡洛斯跟在她那长长的裙裾后面走着。那裙裾闪着金光,就象阳光照射下的秋天树叶。那梳妆室四面挂着蓝色帷幔,一张三脚桌上放着一面路易十五世时代的漂亮镜子;在一个结实的栎木像座上有一尊泥塑的伯爵胸像,前额仰起,领带松开着,嘴唇象在微微颤动,俨然一副演说家的表情..伯爵夫人选了一支带着两片绿叶的花蕾,走上前亲自替卡洛斯别在大礼眼上。卡洛斯闻到了她身上那马鞭草的芳香和从她那急促起伏的胸部冲出来的热气。她用了好长时间别那朵花,手指颤抖着,动作缓慢,真象粘在那衣服上不能动了..“好了!①”最后她用低沉的声音轻轻他说。“看上去,你真象是我的玫魂骑士——你得谢谢我!”


卡洛斯在不知不觉中,无法抗拒地把嘴唇挨上了她的双唇。他把她搂在怀里时,她那绸子衣裙紧紧地贴住了他的衣服,发出了轻轻的飒飒声。她把那象蜡一样洁白的脸向后仰去,慢慢地闭上了双眼。他紧紧地搂住她,好象她是个死人。他向前迈了一步,双膝碰到了一张矮沙发,沙发滑动着离开了他。由于她那件绸裙裾缠住了卡洛斯的脚,他无意中又碰上了那只大沙发,沙发又动了,滑开了。他又碰到了那个放着伯爵昂首的胸像的像座。皱褶的裙子的簌簌响声淹没了一声长长的舒心叹息。


过了片刻,他们俩都站直了身子。卡洛斯靠着胸像,抓住自己的胡子,样子很窘,已经有点后悔了;她站在路易十五时代的镜子前,用颤抖的手指理着自己的鬈发。突然,大厅里响起了伯爵的声音。她猛然转身跑到卡洛斯面前,用那双戴满珠宝的双乎捧住他的脸,在他的头发和眼睛上热烈地连着吻了两下。然后,从容地坐到沙发上,伯爵进来时,她已经谈起了辛德拉并且大声地笑着。伯爵身后跟来的一个秃顶老人,正用一块印度绸大手绢连连擦着鼻于。看到卡浴斯在这间卧室里,伯爵露出惊喜的神情,长时间、热情地握着卡洛斯的手,并一再说,就在这个早晨,在议会里,他还一直在想着卡洛斯。


“那为什么你这样晚才回来?”伯爵夫人嚷道,此刻真把那个老头子迷住了。他微笑着,一边激动而友好地用手比划着。


“我们的伯爵讲话了。”老头子说,眼睛依然激动地闪着光。


“你讲话了!”她饶有兴趣地向他转过去,嚷道。


一点不错,他讲了话——但毫无准备!就是在他听了多莱士?瓦连特(一个文人,但是个疯子,没有实际的辨别力)的发言,听到他为学校里必修的体育课辩护的时候,他站了起来。但是,亲爱的马亚一定想不到他会发表演说。


“太棒了!”那老头子叫道,一面挥动着手绢。“这是我在议会中听到的最好的一次演讲!一次精彩的演讲!”


伯爵谦虚了一番。不!他仅仅讲了几句合乎情理和有原则的话。他只是①原文为法文。


质问了一下他那位负有盛名的朋友多莱士?瓦连特,依他之见,我们的子弟,我们的财产继承人们是否注定要变成杂技团的小丑。


“嗬!说得真妙,伯爵夫人!”老头子惊呼道。“我多希望您也听到这席俏言妙语!他就是这么个说法的!带着一般俏皮劲儿!”

更多