手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《在人间》
来源: | 作者:作:高尔基 译: 楼适夷 | 发布时间: 1077天前 | 54776 次浏览 | 分享到:

  "真是蠢货!汤姆跟我有什么关系?我要他干吗?肯定还有别的书……"

  有一天,我对他说,我知道还有别的书;这是一种秘密的禁书,必须半夜里躲在地下室里读。

  他睁大了眼,胡子都竖了起来,说:

  "啊,什么?你胡说些什么?"

  "不是胡说。在教堂里行忏悔礼的时候,神父问过我那种书;而且以前我也瞧见人家念这种书,他们还哭呢……"

  厨师阴沉沉地盯住我的脸问:

  "谁哭?"

  "那个在一旁听着的年轻姑娘;另外还有一个女的吓得跑掉了……"

  "你醒醒吧,你在说胡话。"说着,他慢慢地闭上眼睛;沉默了一会儿,又叨唠起来:

  "当然总会在什么地方有……一种秘密的书。不会没有……不过我已经这么一把年纪,而且我的性子又是……嗯,可是,……"

  他能滔滔不绝地整整谈一个钟头……

  我不知不觉地有了念书的习惯,变成一卷在手,其乐陶陶了。书上所谈的都轻快有味,跟实际生活不一样。而实际生活,却愈来愈让人受不住了。

  斯穆雷也更醉心于读书,常常不管我在干活,就拉了我去。

  "彼什科夫,去念书吧。"

  "还有许多碟子没洗呀。"

  "马克西姆会洗的。"

  他粗暴地让老洗碟工去干我的活儿,那一个气得把玻璃杯故意打破。食堂管事和气地警告我:

  "这么下去,我可就不让你在船上干啦。"

  有一天,马克西姆故意拿几只玻璃杯放在盛污水和茶根的盆里。我把污水泼在船栏外,那些玻璃杯也一起飞到水里去了。

  "这是我不好,"斯穆雷对食堂管事说。"你记在我账上吧。"

  餐室里那班侍者,都斜着眼瞧我;对我说:

  "喂,书迷!你是干哪一行拿薪水的?"

  他们还故意把食器弄脏,尽量多给我活儿干。于是,我就觉得这样下去是不会得到好结果的。果然,我没有料错。有一天傍晚,从一个小码头上来了两个女客。一个是红脸的妇人,另一个裹着黄头巾,穿一件粉红的新上衣,还是个姑娘。她俩都喝醉了。妇人微笑着跟所有的人点头,说起话来,和教堂管堂人一样,应该发"阿"音的地方却发"奥"音:

  "对不起,亲爱的,我刚才喝了一点儿酒!我刚打了官司回来,宣判无罪,心里一高兴,就喝了点儿……"

  姑娘也笑着,抬起混浊的眼望着大家,推了那妇人一下说:

  "你往前走呀,傻婆娘,往前走呀……"

  她们在二等舱室旁边住下了,那儿正是雅科夫·伊凡内奇和谢尔盖他们睡觉的舱室的对面。一会儿妇人不知到哪里去了,谢尔盖就跑到那姑娘身边坐下,贪心地咧开青蛙嘴。晚上,当我干完活躺在桌子上睡觉的时候,谢尔盖走到我跟前,抓住我的手:

  "来来来,我们这就给你娶老婆……"

  他喝醉了。我想把手缩回来;但他打了我一下:

  "叫你来呀!"

  这其间马克西姆跑进来,他也醉了。他们俩就拖着我沿着甲板,走过正在睡觉的旅客旁边,来到自己舱室跟前。不料斯穆雷站在舱室门前,门里边是雅科夫·伊凡内奇,他两手抓住门框,那姑娘正用拳头敲着他的脊背,用带醉的声音叫喊:

  "放开手呀,……"

  斯穆雷从谢尔盖和马克西姆手里夺下了我,抓住他们的头发,把两个脑袋碰撞了一下,使劲儿一推,两个人都跌倒了。

  "亚细亚人!"他对雅科夫骂着。之后,就把门砰的一声关上,险些儿碰着他的鼻子。又把我一推,大声地嚷:

  "走开!"

  我就走到舱后艄去了。这是一个阴暗的夜,河面一片漆黑,船尾后边泛起两道灰白的水纹,向望不见的两岸边分流开去。驳船在这两道水纹间慢吞吞地浮动,一会儿左,一会儿右,现出灯火的红点,什么东西也照不见,在突然出现的河弯处逝去了。眼睛见不到这光,就觉得更黑暗,更难受。厨师跑来,坐在我旁边,长叹了一声,点着了香烟。

  "他们是拉你到那女人那里去吗?不要脸的臭家伙!我听见他们怎么个使坏来着……"

  "你把那姑娘从他们那里拉开了吗?"

  "那姑娘?"他就破口骂那女子;接着用沉重的口气说:

  "在这里的人统统是下流坯子。说起这条船,简直比村子里还要糟糕。你在村子里呆过没有?"

  "没有。"

  "村子里糟透了!尤其是在冬天……"

  他把烟蒂扔到船栏外边,沉默了一会,又开口了:

  "你老呆在这群猪猡当中,会完蛋的,我实在可怜你,小狗,我也可怜他们。有时我不知要怎样做才好……甚至想跪下问他们:'喂,狗崽子,你们到底在干什么?你们都瞎了眼吗!'你们这些骆驼……"

  轮船长声尖叫起来,拖索在水面上打了一下。浓浓的黑暗中晃着一豆灯火,标出了码头的所在。又有许多灯火从黑暗中现了出来。

更多