手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《莎士比亚全集四》
来源:边塞艺苑 | 作者:莎士比亚 | 发布时间: 884天前 | 23012 次浏览 | 分享到:


试金石  先生,牛有轭,马有勒,猎鹰腿上挂金铃,人非木石岂无情?鸽子也要亲个嘴儿;女大当嫁,男大当婚。


杰奎斯  像你这样有教养的人,却愿意在一棵树底下像叫化子那样成亲吗?到教堂里去,找一位可以告诉你们婚姻的意义的好牧师。要是让这个家伙把你们像钉墙板似的钉在一起,你们中间总有一个人会像没有晒干的木板一样干缩起来,越变越弯的。


试金石  (旁白)我倒以为让他给我主婚比别人好一点,因为瞧他的样子是不会像像样样地主持婚礼的;假如结婚结得草率一些,以后我可以借口离弃我的妻子。


杰奎斯  你跟我来,让我指教指教你。


试金石  来,好奥德蕾。我们一定得结婚,否则我们只好通奸。再见,好奥列佛师傅,不是


亲爱的奥列佛!


勇敢的奥列佛!


请你不要把我丢弃;⑿


而是


走开去,奥列佛!


滚开去,奥列佛!


我们不要你行婚礼。(杰奎斯、试金石、奥德蕾同下。)


马坦克斯特  不要紧,这一批荒唐的混蛋谁也不能讥笑掉我的饭碗。(下。)


第四场 林中的另一部分


罗瑟琳及西莉娅上。


罗瑟琳  别跟我讲话;我一定要哭。


西莉娅  你就哭吧;可是你还得想一想男人是不该流眼泪的。


罗瑟琳  但我岂不是有应该哭的理由吗?


西莉娅  理由是再充分也没有的了;所以你哭吧。


罗瑟琳  瞧他的头发的颜色,就可以看出来他是个坏东西。


西莉娅  比犹大的头发颜色略为深些;他的接吻就是犹大一脉相传下来的。


罗瑟琳  凭良心说一句,他的头发颜色很好。


西莉娅  那颜色好极了;栗色是最好的颜色。


罗瑟琳  他的接吻神圣得就像圣餐面包触到唇边一样。


西莉娅  他买来了一对狄安娜用过的嘴唇;一个凛若冰霜的尼姑也不会吻得像他那样虔诚;他的嘴唇里就有着冷冰冰的贞洁。


罗瑟琳  可是他为什么发誓说今天早上要来,却偏偏不来呢?


西莉娅  不用说,他这人没有半分真心。


罗瑟琳  你是这样想吗?


西莉娅  是的。我想他不是个扒儿手,也不是个盗马贼;可是要说起他的爱情的真不真来,那么我想他就像一只盖好了的空杯子,或是一枚蛀空了的硬壳果一样空心。


罗瑟琳  他的恋爱不是真心吗?


西莉娅  他在恋爱的时候,他是真心的;可是我以为他并不在恋爱。


罗瑟琳  你不是听见他发誓说他的的确确在恋爱吗?


西莉娅  从前说是,现在却不一定是;而且情人们发的誓,是和堂倌嘴里的话一样靠不住的,他们都是惯报虚账的家伙。他在这儿树林子里跟公爵你的父亲在一块儿呢。


罗瑟琳  昨天我碰见公爵,跟他谈了好久。他问我的父母是怎样的人;我对他说,我的父母跟他一样高贵;他大笑着让我走了。可是我们现在有像奥兰多这么一个人,还要谈父亲做什么呢?


西莉娅  啊,好一个出色的人!他写得一手好诗,讲得一口漂亮话,发着动听的誓,再堂而皇之地毁了誓,同时碎了他情人的心;正如一个拙劣的枪手,骑在马上一面歪,像一头好鹅一样把他的枪杆折断了。但是年轻人凭着血气和痴劲做出来的事,总是很出色的。――谁来了?


柯林上。


柯林  姑娘和大官人,你们不是常常问起那个害相思病的牧人,那天你们不是看见他和我坐在草地上,称赞着他的情人,那个盛气凌人的牧羊女吗?


西莉娅  嗯,他怎样啦?


柯林  要是你们想看一本认真扮演的好戏,一面是因为情痴而容颜惨白,一面是因为傲慢而满脸绯红;只要稍走几步路,我可以领你们去,看一个痛快。


罗瑟琳  啊!来,让我们去吧。在恋爱中的人,欢喜看人家相恋。带我们去看;我将要在他们的戏文里当一名重要的角色。(同下。)


第五场 林中的另一部分


西尔维斯及菲 上。


西尔维斯  亲爱的菲 ,不要讥笑我;请不要,菲 !您可以说您不爱我,但不要说得那样狠。习惯于杀人的硬心肠的刽子手,在把斧头向低俯的颈项上劈下的时候也要先说一声对不起;难道您会比这种靠着流血为生的人心肠更硬吗?


罗瑟琳、西莉娅及柯林自后上。


菲   我不愿做你的刽子手,我逃避你,因为我不愿伤害你。你对我说我的眼睛会杀人;这种话当然说得很好听,很动人;眼睛本来是最柔弱的东西,一见了些微尘就会胆小得关起门来,居然也会给人叫作暴君、屠夫和凶手!现在我使劲地抡起白眼瞧着你;假如我的眼睛能够伤人,那么让它们把你杀死了吧:现在你可以假装晕过去了啊;嘿,现在你可以倒下去了呀;假如你并不倒下去,哼!羞啊,羞啊,你可别再胡说,说我的眼睛是凶手了。现在你且把我的眼睛加在你身上的伤痕拿出来看。单单用一枚针儿划了一下,也会有一点疤痕;握着一根灯心草,你的手掌上也会有一刻儿留着痕迹;可是我的眼光现在向你投射,却不曾伤了你:我相信眼睛里是决没有可以伤人的力量的。


西尔维斯  啊,亲爱的菲 ,要是有一天――也许那一天就近在眼前――您在谁个清秀的脸庞上看出了爱情的力量,那时您就会感觉到爱情的利箭所加在您心上的无形的创伤了。

更多