手机

密码

安全问题

注册 忘记密码?
  • 为赛事评奖做准备,网站测试开启文章评论功能,请大家阳光交流,不吝赐教!评论需要登录账号,没有账号点击注册。
边塞艺苑
《巨人传》
来源:边塞艺苑 | 作者:拉伯雷 | 发布时间: 964天前 | 54811 次浏览 | 分享到:


⑩ 从地势上看,庞大固埃的航行路线,不是在地中海,而是往西北进入了大西洋。


① “勃拉吉布斯”:意思是“爱漂亮”,约翰修士的厨师队伍里有“爱漂亮”师傅。


② 格拉提尼:罗亚尔?舍尔省(波亚都)地名,近旺多摩。


③ 四季斋期:天主教规定一年四季每一季度的第一个星期,须守斋三日,即星期三,星期五,星期六。


① 多纳图斯:拉丁文语法之编著人,他的语法为当时学生必读之书,此处即指多纳图斯之语法读本。


② “时态”原文temps 与前面“四季” (temps)系同一字。


③ 指此处的四季斋期。


爱比斯德蒙说道:“这个时态是希腊人和拉七奥姆人在天空多云的时候⑤一种超过去的不定过去时。生麻风的人说得好,别心急⑥。”


“这是定而不可移的,”那个隐修士说道,“我已经说过,谁要是反对,就是异端,对付异端,就只有火刑。”


巴奴日说道:“神父,你说得完全对,不过现在是在海上,我怕挨火烤,但更怕被水淹;我怕烧死,但更怕淹死。天主在上,那就守斋吧⑦!只是我过去斋守得太多了,身上的肉都守光了,我担心我这身骨头架子最后也会散开。此外,还使我担心的,是怕守起斋来会得罪你,因为我懂的不多,相貌难看,不少人都这样对我说,我自己也相信。其实,我倒不在乎守斋:


没有比这更容易更现成的了;但更使我不安的,是怕将来无斋可守,因为不守斋就得在磨上放东西啊。看在天主份上,守吧,既然赶上守斋的日子;我已经很久没有守斋的习惯了。”


庞大固埃说道:“如果没有别的办法,一定非守不可,那就象走在坏路上尽力摆脱就是了。我想拿出书来读一下,看看在海上读书是否和陆地上一样,柏拉图在描写一个傻人、愚人、糊涂虫的时候,把他比作在海上船只里养大的人①,就象我们说在酒桶里养大的人那样,他们只会从一个洞眼里看人②。”


我们这次守斋可是惊人地厉害,第一天是半顿半顿地守,第二天是整顿整顿地守,第三天是整天整天地守,第四天已经面黄肌瘦憔悴不堪了。这就是神仙的制度③。


④ 拉丁文动词只有三个时态,作者有意打诨,故说把第四个送给佣人。


⑤ “天空多云的时候”(temps garré et bigarré)是作者从语法的“动词时态”(temps des verbes)扯到天气上的。


⑥ 原文pitience,亦可解释为“酸母,大黄”,一种治疗麻风的药物。


⑦ 原文是beuvons toujours,意思是:“那就喝酒吧”。前后意思似不衔接。


① 见埃拉斯姆斯《箴言集》第四卷第七章第九十二节。


② 见埃拉斯姆斯《箴言集》第一卷第八章第六十一节。


③ 指斋期是教会任意规定的非人制度。




第二章


钟鸣岛怎样原来住的都是“歌唱死亡者”,后来怎样都变成飞鸟


守斋之后,那位隐修士交给我们一封写给钟鸣岛上一个他称为艾底图斯①师傅的信件;可是巴奴日向这位艾底图斯致敬的时候,却把他叫成了安提图斯②师傅。这是一个小老头,秃脑袋、酒糟鼻子、红红的脸。在隐修士介绍之下,又从信里知道我们守过斋,因此他对我们非常好。他请我们饱餐一顿,然后让我们参观了岛上特有的风景,说这座岛屿最初住的都是“歌唱死亡者”③;不过,由于自然的规律(一切事物都随之变化),他们变成飞鸟了。


我这才完全明白阿泰乌斯?伽比托④、保禄斯⑤、马尔赛路斯、奥卢斯?盖里阿斯、阿忒涅乌斯、苏伊达斯、阿摩纽斯⑥等人有关“歌唱死亡者”和“舞蹈者”所留下的记载。普罗尼⑦、伊提斯⑧、阿尔库奥尼⑨、阿尔西托伊⑩、安提哥尼(11)、提琉斯(12)等等变成飞禽,我也不再认为难于理解了。玛塔布鲁娜的孩子变成仙鹤(13)、色雷斯帕雷纳(14)的人因为在特力顿湖里洗过九次澡变成飞鸟(15),也不再难于相信了。


从此时起,他除了述说笼子和鸟之外,别的什么也不谈了。笼子富丽堂皇、宽大舒适、构造精美(16)。鸟则有大有小,美丽悦目,很象我们老家的人,和人一样会吃会喝,和人一样会拉屎,和人一样会睡觉,会谈情说爱;总之,看过之后,你不由得会说简直就是人;不过,根据艾底图斯师傅的说法,这并不是人,因为既非在教,亦非在俗。单单身上的羽毛就使我们看得眼花缭乱,有的全身雪白,有的一身漆黑,有的上下全灰,有的半白半黑,还有的一身红,有的半白半蓝①;看起来确是五光十色,美不胜收。雄的叫作“教士哥”、“修院哥”、“司铎哥”、“教长哥”、“主教哥”、“红衣主教哥”、“教皇哥”,“教皇哥”只有一个①。雌的叫作“教士姐”、“修院姐”、“司铎姐”、“教长姐”、“主教姐”、“红衣主教姐”、“教皇姐”。尽管如此,艾底图斯对我们说,在蜜蜂队里还是有不少马蜂,这些马蜂什么都不干,光会吃,光会破坏,所以近三百年以来,也不知道是怎么回事,每五个月,在这些鸟里面,总是混进来大量的“伪善者”,把整① “艾底图斯”(■dituus),意思指教堂内管更衣所的人。


② “安提图斯”,意思是“倔强的笨驴”,见本书第二部第十一章。


③ “歌唱死亡者”(siticines):指在死人坟上唱歌及奏乐的人,见奥卢斯?盖里阿斯《阿提刻之夜》第二十卷第二章第三节;此处有意影射以追悼亡魂为生之教士。


④ 阿泰乌斯?伽比托:罗马奥古斯都斯王朝法学家。

更多